Blizanci

Tit Makacije Plaut
 

blizanci korica

Prevela s latinskog
Jelena Todorović

Beograd, 2009.
Format: 13x19,7 cm 
Broj strana: 186
Broširani povez sa omotnicom

Ako bismo pokušali da prepričamo početak slavne Plautove komedije Blizanci, to bi moglo ovako da zvuči: „Pošto se posvađao sa ženom, Nebojša (Menaechmus) iz Epidamnosa uzima njenu bundu i kreće kod ljubavnice. Na putu susreće parazita Briska (Peniculus) kome se jada i poziva ga da zajedno ručaju kod Ljubinke (Erotium)“, što je već i zbog duhovitog prevoda Jelene Todorović smešno. Ali smeh, kao i u svakoj velikoj komediji, tek je način da se ukaže na nešto složenije od samoga smeha. Plaut ne samo da je, na nivou kompozicije, uveo nove elemente u rimsku komediju, na specifičan način podelio prostor i izgradio uloge (o čemu piše J. Todorović u iscrpnom predgovoru), već nam je rekao mnogo toga i o rimskom društvu i o ljudskoj prirodi.


Pretraga